WHY SO SERIOUS ?
(Romanization, English, and Indonesian
Translation)
Romanization
Jajeong mak jinan saebyeok, jinheulg sok nun
tteun mueonga
Modu nareul museowohaetji (oh yeah)
Apeuro ppeodeun du pal, nan sarainneun wokingdedeu
Geu sumeun chagawotji
Modu nareul museowohaetji (oh yeah)
Apeuro ppeodeun du pal, nan sarainneun wokingdedeu
Geu sumeun chagawotji
Sum swineun
ge jigyeowojil jjeum geu ttae geudae balgyeon! So shocked!
Why so serious?
Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
Da jal doel geoya
‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
Da jal doel geoya
‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul
re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
Nan museopji anhayo so get in, get in
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
Nan museopji anhayo so get in, get in
I gin eodumi eonjebuteoyeonneunji gieokdo an
nane, daechung baek nyeon jeon?
Geunyang geudael bon nalbuteo sijagida, ijebuteon geuge deo jungyohanikka
“ireon jombi yeonghwa eodiseo bon geot gateunde?”
Oh no igeon teukbyeolhae
Geunyang geudael bon nalbuteo sijagida, ijebuteon geuge deo jungyohanikka
“ireon jombi yeonghwa eodiseo bon geot gateunde?”
Oh no igeon teukbyeolhae
Biteuldaeneun georeumeuro geotja geuge uri sarang
bangsik
Why so serious?
Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
Da jal doel geoya
‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
Da jal doel geoya
‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul
re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
Urin dareuji anha beolsseo darmagago inneungeol
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
Urin dareuji anha beolsseo darmagago inneungeol
Hae jimyeon nawa georireul heoujeokdaemyeo
hemae
Noe ttawin eobsi boigetjiman dadeul gomin itgetji
See? Hyumeonijeum geureon geo molla geunyang neol saranghage dwae
Nae pineun dasi tteugeowojyeo geu modeun iyuneun geudae, come on!
Noe ttawin eobsi boigetjiman dadeul gomin itgetji
See? Hyumeonijeum geureon geo molla geunyang neol saranghage dwae
Nae pineun dasi tteugeowojyeo geu modeun iyuneun geudae, come on!
Daeum ssinui keullaimakseu mak sijak dwae
I eumagi deouk deo keojimyeon urin saraisseo tonight
I eumagi deouk deo keojimyeon urin saraisseo tonight
Why so serious?
Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
Da jal doel geoya
‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
Da jal doel geoya
‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul
re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
Urin dareuji anha beolsseo darmagago inneungeol
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
Urin dareuji anha beolsseo darmagago inneungeol
English
Translation
In the early
morning, just past midnight, something that opened its eyes from the mud
Everyone was
afraid of me (Oh yeah)
With two
arms stretched forward, I’m an alive walking dead
The breath
was cold
Just about
when I was tired of breathing, I discovered you! So shocked!
Why so
serious?
Romeo and
Juliet, It’s not a sad love story
Everything
will be fine
You, who
know that it will be a “happy ending”, are a fiction maniac
My heart
that was only covered with dust, renew the engine
My lips that
were colorless, is now back to red rouge
Baby, what
do you think of me? Baby what do you think of me?
I’m not a
scary person, so get in, get in
I don’t
remember since when this long darkness started, maybe since a hundred years?
It’s the day
I saw you, since that’s more important from now on
“I feel like
I’ve seen this sort of zombie movie?”
Oh no, this
is special
Let’s walk
staggeringly,that’s our way of love
Why so
serious?
Romeo and
Juliet, It’s not a sad love story
Everything
will be fine
You, who
know that it will be a “happy ending”, are a fiction maniac
My heart
that was only covered with dust, renew the engine
My lips that
were colorless, is now back to red rouge
Baby, what
do you think of me? Baby what do you think of me?
We’re not
different, we’re already becoming alike
When the sun
sets, wander the streets with me
Even if they
look brainless, they must all have concerns
See?
Humanism, I don’t know such thing, I just get to love you
My blood
becomes hot again, and all the reason is you, come on!
The next
scene’s climax is just starting
If this
music gets louder, we’re alive tonight
Why so
serious?
Romeo and
Juliet, It’s not a sad love story
Everything
will be fine
You, who
know that it will be a “happy ending”, are a fiction maniac
My heart
that was only covered with dust, renew the engine
My lips that
were colorless, is now back to red rouge
Baby, what
do you think of me? Baby what do you think of me?
We’re not
different, we’re already becoming alike
Indonesian
Translation
Di pagi hari, lewat tengah malam
Sesuatu yang membuka mata itu dari lumpur
Semua orang takut kepadaku
Dengan dua tangan terentang kedepan,
Aku berjalan setengah sadar
Nafasnya dingin
Sesuatu yang membuka mata itu dari lumpur
Semua orang takut kepadaku
Dengan dua tangan terentang kedepan,
Aku berjalan setengah sadar
Nafasnya dingin
Ketika aku lelah bernafas, Aku menemukanmu!
So shocked
Why so serious?
Romeo dan Juliet, Bukanlah kisah cinta yang menyedihkan
Segalanya akan baik-baik saja
Romeo dan Juliet, Bukanlah kisah cinta yang menyedihkan
Segalanya akan baik-baik saja
Kamu yang tahu ”akhir happy ending”,
adalah maniac cerita cinta
Hatiku yang hanya tertutupi dengan debu, memperbaharui mesinnya
Bibirku yang pucat, sekarang kembali menjadi merah merona
Baby bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?
Aku bukan orang yang menakutkan, so get in, get in
Hatiku yang hanya tertutupi dengan debu, memperbaharui mesinnya
Bibirku yang pucat, sekarang kembali menjadi merah merona
Baby bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?
Aku bukan orang yang menakutkan, so get in, get in
Aku tidak ingat sejak kapan kegelapan panjang
ini bermula, mungkin seratus tahun yang lalu?
Itu adalah hari saat aku melihatmu, karena itu lebih penting dari sekarang
“Tebak dimana film zombie ini?”
Oh no, ini istimewa
Itu adalah hari saat aku melihatmu, karena itu lebih penting dari sekarang
“Tebak dimana film zombie ini?”
Oh no, ini istimewa
Mari kita berjalan memutar
Itulah cara yang kita suka
Why so
serious?
Romeo dan Juliet, bukan kisah cinta yang menyedihkan
Segalanya akan baik-baik saja
Romeo dan Juliet, bukan kisah cinta yang menyedihkan
Segalanya akan baik-baik saja
Kamu yang tahu ”akhir happy ending”,
adalah maniac cerita cinta
Hatiku yang
hanya tertutupi dengan debu, memperbaharui mesinnya
Bibirku yang pucat, sekarang kembali menjadi merah merona
Baby bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?
Kita tidak berbeda, kita sudah serupa
Bibirku yang pucat, sekarang kembali menjadi merah merona
Baby bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?
Kita tidak berbeda, kita sudah serupa
Setelah
matahari terbenam aku keluar dan berkeliaran di jalanan
Mungkin sepertinya aku tidak punya otak tapi kita semua memiliki kekhawatiran
Mungkin sepertinya aku tidak punya otak tapi kita semua memiliki kekhawatiran
Lihat? Aku tidak tahu apapun seperti
Humanizm, aku hanya berakhir mencintaimu
Darahku memanas lagi, semua itu adalah karena mu, c’mon!
Darahku memanas lagi, semua itu adalah karena mu, c’mon!
Climax dari scene berikutnya baru dimulai
Jika musik ini semakin nyaring, kita masih hidup malam ini
Jika musik ini semakin nyaring, kita masih hidup malam ini
Why so serious?
Romeo dan Juliet, bukan kisah cinta yang menyedihkan
Segalanya akan baik-baik saja
Romeo dan Juliet, bukan kisah cinta yang menyedihkan
Segalanya akan baik-baik saja
Kamu yang tahu ”akhir yang bahagia”,
adalah maniac cerita cinta
Hatiku yang hanya tertutupi dengan debu,
memperbaharui mesinnya
Bibirku yang pucat, sekarang kembali menjadi merah merona
Baby bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?Kita tidak berbeda, kita sudah serupa.
Bibirku yang pucat, sekarang kembali menjadi merah merona
Baby bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?Kita tidak berbeda, kita sudah serupa.
Source
:
Translation
by Indo TransLyrics
Tidak ada komentar:
Posting Komentar